4F
CONSERVER CES DIRECTIVES
•Tirerparlachepourdébrancherlechargeur,etnonpasparlecâble.Ceci réduira les risques
d’endommagement de la fiche électrique et du câble.
• S’assurerquelecâblesoitplacédemanièreàcequ’onnepuissepasmarcheroutrébucher
dessus,oudefaçonàcequ’ilnes’endommagepasetnesoitpastendu.
•Nepasutiliserderallongeàmoinsquecenesoitabsolumentnécessaire.L’utilisation d’une
rallonge qui ne convient pas pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou une électrocution.
•Àdesnsdesécurité,larallongedoitoffrirlatailledelquiconvient(selonlecalibrageaméricain
normalisédesls). Plus le numéro de jauge du fil est bas, plus grande est la capacité du câble, c’est-à-
dire qu’une jauge 16 offre une capacité supérieure à une jauge 18. Lorsqu’on utilise plus d’une rallonge pour
constituer la longueur totale, s’assurer que chacune offre au moins la taille de fil minimum.
•Nepasutiliserlechargeuravecuncâbleouunecheendommagée – les faire remplacer
immédiatement.
•Nepasutiliserlechargeurs’ilareçuuncoupbrusqueouaétééchappéouendommagéde
quelqueautrefaçonquecesoit. L’apporter dans un centre de services autorisé.
•Nepasdémonterlechargeur;l’apporter dans un centre de services autorisé si un entretien ou des
réparations sont nécessaires. Un réassemblage incorrect peut entraîner un risque de décharge électrique
ou d’incendie.
•Débrancherlechargeurdelapriseavanttoutnettoyage. Cela réduira le risque de décharge
électrique. De retirer la batterie ne réduira pas ce risque.
•NEJAMAISessayerdebrancher2chargeursensemble.
•Lechargeurestconçupourêtreutiliséavecunesourced’alimentationélectriqueàdomicile
standard(120volts).Nepasessayerdel’utiliseravecuneautretension.
Symboles
L’étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants.
V Volts
Hz Hertz
min. minutes
courant direct
fabrication de classe I
(mis à la terre)
fabrication de classe II
(isolation double)
Lire le mode d’emploi
avant l’utilisation
Utiliser une protection oculaire
appropriée
A ampères
W watts
courant alternatif
vitesse à vide
terminal de mise à la terre
symbole d’alerte de sécurité
/min. ou tr/min.
mouvements alternatifs par minute
À utiliser tel qu’il convient
protection respiratoire
Utiliser une protection auditive
appropriée
tours ou
CONSERVERCESDIRECTIVES:Ce manuel contient d’importantes directives de sécurité relatives aux
chargeurs de batterie.
• Avant d’utiliser un chargeur, lire toutes les directives et les signes d’avertissement sur le chargeur, la batterie
et le produit avec lequel la batterie est utilisée.
AVERTISSEMENT:Risquededéchargeélectrique.Ne laisser aucun liquide pénétrer le chargeur.
AVERTISSEMENT:Risquedebrûlure.Pour réduire le risque de blessure, ne charger que les batteries
désignées par Black&Decker. Les autres types de batterie risquent d’exploser, ce qui pourrait causer des
blessures personnelles et des dommages.
AVERTISSEMENT: Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché à la source d’alimentation,
il se peut qu’il soit court-circuité par des matières étrangères. Les matières étrangères de nature conductrice
comme, mais sans limitation, la laine d’acier, le papier d’aluminium ou toute accumulation de particules
métalliques, devraient être tenues à l’écart des cavités du chargeur. Toujours débrancher le chargeur de la source
d’alimentation lorsqu’il n’y a pas de batterie dans la cavité. Débrancher le chargeur avant d’essayer de le nettoyer.
AVERTISSEMENT:NEPASessayerdechargerlabatterieavecd’autreschargeursqueceuxqu’on
retrouvedanscemanuel. Le chargeur et la batterie sont spécialement conçus pour fonctionner ensemble.
•Ceschargeurssontstrictementconçuspourrechargerlesbatteriesrechargeablesdésignées
parBlack&Decker. Toute autre utilisation risque d’entraîner un incendie, une décharge électrique ou une
électrocution.
•Nepasexposerlechargeuràlapluieouàlaneige.
IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SUR LES CHARGEURS DE BATTERIE
Kommentare zu diesen Handbüchern