Chapin 63980 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Spritzpistolen Chapin 63980 herunter. Chapin 63980 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Model 63980 • 4G/ 15L
013726 R0115
Carefully Read These Instructions Before Use
WARNING
DO NOT RETURN THIS
SPRAYER TO STORE
Call: 1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
Use and Care Manual
BackpackBackpack
SprayerSprayer
Chapin International, Inc
P.O. Box 549
700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SprayerSprayer

Model 63980 • 4G/ 15L013726 R0115Carefully Read These Instructions Before UseWARNINGDO NOT RETURN THIS SPRAYER TO STORE Call: 1-800-950-4458 www.cha

Seite 2

Unit runs but does not spray Pump is not primed Activate shut-off handle until liquid sprays out. Release handle and pump will shut-off. Uni

Seite 3 - READ ALL INSTRUCTIONS

11EREPLACEMENT PARTS ORDER INFORMATION6-8096Flat Fan Nozzle 6-8122Brass Adjustable Nozzle6-8093Poly AdjustableNozzleRetainingNutNozzlegasketElbow with

Seite 4

Congratulations! You have just purchased a quality Chapin product. Register Your Sprayer Online@ www.chapinmfg.com/warranty.aspChapin International, I

Seite 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

Modelo 63980 • 4G/ 15L013726 R0115Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarloChapin International, IncP.O. Box 549 700 Ellicott St. Batav

Seite 6

ADVERTENCIA: El manejo de las partes de latón de este producto lo expondrá al plomo, un agente químico que en el Estado de California es conocido por

Seite 7

2SADVERTENCIA:Para un funcionamiento seguro, lea este manual antes de utilizar el cargador.La batería no está completamente cargada cuando la extrae d

Seite 8

3SNOTASIMPORTANTESSOBRELACARGA1. Se puede obtener una vida útil más prolongada y un mejor rendimiento si la batería se carga cuando la temperatura

Seite 9

4SGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES•Tiredelenchufeynodelcablealdesconectarelcargador.Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe y el cable.•

Seite 10

1. Tapa de boquilla de polietileno2. Tuerca de retención3. Cuerpo de la boquilla4. Junta de la boquilla5. CodoFigura 3Figura 2Figura 11. Tapa

Seite 11

6SFigura 1Etapa 1 (canastilla de filtro)Etapa 2 (varilla desmontable)Cilindro de presiónEste pulverizador de mochila está equipado con un sistema de fil

Seite 12 - Congratulations!

WARNINGWARNING: Handling the brass parts of this product will expose you to lead, a chemical known to the State of California to cause birth defects a

Seite 13 - Pulverizador

7SLLENADO DEL PULVERIZADORAsegúrese de que la canastilla de filtro esté en su lugar para evitar que entren residuos al tanque.Determine la cantidad de

Seite 14 - PRECAUCIÓN

1) Válvula de cierre armada (Figura 1).Figura 12) Retire la clavija de retención (A) (Figura 2); coloque el extremo de la clavija de retención que lle

Seite 15 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

La unidad funciona pero no pulveriza La bomba no está cebada Active la manija de cierre hasta que se pulverice líquido. Suelte la manija y la bom

Seite 16

10SINFORMACIÓN DE PEDIDO DE PARTES DE REPUESTO6-8096Boquilla de pulverización plana 6-8122Boquilla ajustable de latón 6-8093Boquilla ajustable de pol

Seite 17 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

¡Felicitaciones! Usted acaba de adquirir un producto de calidad Chapin. Registre su pulverizador en línea en www.chapinmfg.com/warranty.aspChapin Inte

Seite 18 - Figura 3Figura 2Figura 1

Modèle 63985 • 4 G/ 15 Llisez attentivement ces instructions avant l’utilisationChapin International, IncP.O. Box 549 700 Ellicott St. Batavia, NY 14

Seite 19 - Figura 1

ATTENTION1FAVERTISSEMENTAVERTISSEMENT : Manipuler les pièces de laiton de ce produit vous exposera au plomb, un produit chimique qui de l’avis de l’Ét

Seite 20

2FAVERTISSEMENT : Pour plus de sécurité, bien lire ce manuel avant d’utiliser le chargeur.La batterie n’est pas entièrement chargée à sa sortie de la

Seite 21 - Figura 3

3FREMARQUESIMPORTANTESSURLECHARGEMENT1. Une durée de vie prolongée et une meilleure performance peuvent être obtenues si la batterie est rechargée

Seite 22

4FCONSERVER CES DIRECTIVES•Tirerparlachepourdébrancherlechargeur,etnonpasparlecâble.Ceci réduira les risques d’endommagement de la fi

Seite 23

2EWARNING: For safe operation, read this manual before using the charger.The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the bat

Seite 24 - ¡Felicitaciones!

5F1. Bouchon de la buse de poly2. Écrou de blocage3. Corps de la buse4. Joint d’étanchéité de la bue5. CoudeFigure 3Figure 2Figure 11. Bouchon

Seite 25 - Pulvérisateur

INFORMATION D’UTILISATION ET COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR, suiteJoint toriqueTubeÉcrou de blocageRobinet d’arrêtASSEMBLAGE DES TUBES1. Assurez-vous que

Seite 26 - AVERTISSEMENT

REMPLIR LE PULVÉRISATEURAssurez-vous que le panier-filtre est en place pour empêcher les débris d’entrer dans le réservoir.Déterminez la quantité de mé

Seite 27 - LIRE TOUTES LES DIRECTIVES

8F DÉMONTER ET RÉPARER LE ROBINET D’ARRÊT1) Robinet d’arrêt assemblé (figure 1).2) Retirez la cheville de retenue (A) (figure 2), placez l’extrémité à

Seite 28

L’unité est en marche, La pompe n’est pas amorcée Activer la poignée d’arrêt jusqu’à ce que le liquide soit pulvérisé. mais ne pulvérise pas Relâ

Seite 29 - CONSERVER CES DIRECTIVES

10FCOMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE6-8096Buse en éventail plat6-8122Buse de laiton ajustable6-8093Buse poly ajustableÉcrou de blocageBuse joint d’étanc

Seite 30 - Figure 3Figure 2Figure 1

Félicitations !Vous avez acheté un produit de qualité Chapin. Enregistrez dès que possible votre pulvérisateur en ligne à l’adresse suivante:www.chapi

Seite 31 - Figure 1

IMPORTANTCHARGINGNOTES1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 65°F a

Seite 32

SAVE THESE INSTRUCTIONS•Pullbyplugratherthancordwhendisconnectingcharger.This will reduce risk of damage to electric plug and cord.• Mak

Seite 33 - Tige de la

5E1. Poly Nozzle Cap2. Retaining Nut3. Nozzle Body4. Nozzle Gasket5. ElbowFigure 3Figure 2Figure 11. Brass Nozzle Cap2. Retaining Nut3. Nozzle Body

Seite 34

SPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION, ContinuedO-ringWandRetaining NutShut-offValveWAND ASSEMBLY1. Make sure the o-ring is installed on the end o

Seite 35

7EFILLING THE SPRAYERMake sure the filter basket is in place to keep debris from entering the tank.Determine the amount of mixture needed for your app

Seite 36 - Félicitations !

8EDISASSEMBLING AND REPAIRING THE SHUT OFF VALVE1) Assembled shut-off valve (Figure 1).2) Remove the retaining pin (A) (Figure 2) place the notched en

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare