Chapin 61500 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Wasserausrüstung Chapin 61500 herunter. Chapin 61500 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 18
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
011391 R0811
Carefully Read These Instructions Before Use
Model 61500
4.0G/15L
DO NOT RETURN THIS
SPRAYER TO STORE
Call: 1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
Chapin International, Inc
P
.O. Box 549
700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
Use and Care Manual
Backpack
INFORMATION DE COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
6-8207
P
anier-filtre et capuchon
6-8210
T
rousse d’étanchéité de pompe
6-8198
Boîtier de chambre de pression
6-8213
T
rousse de cartouche de clapet
6-8216
T
rousse du cylindre du piston
À cause de notre processus d’amélioration continue de produits, les spécifications de produits pourraient changer sans préavis. Brevets américains et étrangers en instance.
Chapin International, Inc
P. O. Box 549 700 Ellicott St. • Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. • 1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com
Félicitations!
Vous avez acheté un produit de qualité Chapin.
Enregistrez dès que possible votre pulvérisateur en ligne à l'adresse suivante:
www.chapinmfg.com/warranty.asp
6-8206
Sangles
6-8212
T
rousse du joint
torique
Assemblage du cylindre de piston
Adaptateur de boyau
Lance de rallonge
Base de buse
Assemblage du coude
WARNING
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 17 18

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Backpack

011391 R0811Carefully Read These Instructions Before UseModel 615004.0G/15LDO NOT RETURN THISSPRAYER TO STORECall: 1-800-950-4458www.chapinmfg.comChap

Seite 2 - SK 1158-1

2) Remove the retaining pin (A) (Figure 2) place the notchedend of the retaining pin on a hard surface and push down.Remove the retaining pin and slid

Seite 3

10E1F• VÉRIFICATION PRÉ-UTILISATION : vérifiez avant chaque utilisation l’étanchéité del’écrou du boyau pour vous assurer que le boyau est bien fixé à

Seite 4 - “C” Clip

011391 R0811Modèle 615004,0G/15LNE PAS RETOURNER CEPULVÉRISATEUR AU MAGASIN.APPELER: 1-800-950-4458 www.chapinmfg.comChapin International, IncP.O. Box

Seite 5

Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo011391 R0811Modelo 615004.0G/15LChapin International, IncP.O. Box 549700 Ellicott St.Batavia, N

Seite 6 - Figure 1 Figure 2 Figure 3

INFORMACIÓN DE SOLICITUD DE PIEZAS DE REPUESTO6-8120BVálvula de cierreKit de reparaciónTapón deroscaAnillo “O”6-8101Montajede lavarillaVarilla pulveri

Seite 7

AFigura 2VarillaVálvula deapagadoAnillo "O"Tuerca deretenciónARMADO DE LA BOQUILLAFigura 1Desatornille la tapa de la boquilla (1) del cuerpo

Seite 8

9) En este punto, puede reemplazarse el cilindro del pistón mismo y/o las juntasdel perno del cilindro del pistón. Las juntas del perno del cilindro d

Seite 9 - Pince « C »

8) Coloque la salida de la bomba (conexión de la manguera) en la posicióndeseada. Apriete el anillo de retención de la bomba en el tanque.9) Desconect

Seite 10 - Figure 2

6SRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS AL UTILIZAR SU PULVERIZADORCONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE SU PULVERIZADOR• El pulverizador debe ser guardado lejos de la lu

Seite 11 - AVERTISSEMENT

1E• PRE-USE CHECK: Before each use check tightness of hose nut to be sure hose issecurely attached to the shut-off assembly. Insure hose is securely a

Seite 12

Figure 2AWandShut-offValveRetaining Nut O-ring9FNOZZLE ASSEMBLYFigure 1Unscrew the nozzle cap (1) from the nozzle body (3) with retaining nut (2) fas

Seite 13 - ADVERTENCIA

3ESPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION, ContinuedINSTALLING THE PUMP HANDLEThe sprayer includes all hardware necessary for installing the pump han

Seite 14 - PRECAUCIÓN

4EFILLING THE SPRAYERMake sure the filter basket is in place to keep debris from entering the tank.Determine the amount of mixture needed for your ap

Seite 15 - Figura 2

5ESPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION, ContinuedSPRAYING INFORMATIONUse RAPID pump strokes to prime the pump. You will know the pressure chamber

Seite 16

6ETROUBLE SHOOTING YOUR SPRAYERSTORING / MAINTAINING YOUR SPRAYER• The sprayer should be stored out of direct sunlight in a cool dry space.• Before

Seite 17

PUMP DISASSEMBLY AND REBUILD7E1) Insure the tank and pressure chamber contents are emptied and pressurehas been released in the pressure chamber. To

Seite 18 - Figura 1 Figura 2 Figura 3

3FINFORMATION D’UTILISATION ET COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR, suiteINSTALLER LA POIGNÉE DE POMPELe pulvérisateur inclut toute la quincaillerie nécessair

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare